Charles Spurgeon and Textual Criticism

Elijah Hixson has a fascinating article published in the Journal of the Evangelical Theological Society titled, “New Testament Textual Criticism in the Ministry of Charles Haddon Spurgeon,” (JETS 57/3 (2014) 555–70) I found a pdf here. In it he notes that “one of the most paradigm-shifting events in the discipline of NT textual criticism happened during Spurgeon’s ministry: the publication of Westcott and Hort’s NT in the Original Greek [1881]” (Hixson, 555). It was Hort who “dethroned the Textus Receptus,”and Spurgeon found himself having to account for this shift.

Spurgeon offered this in Commenting and Commentaries: “Do not needlessly amend our authorized version. It is faulty in many places, but still it is a grand work taking it for all in all, and it is unwise to be making every old lady distrust the only Bible she can get at, or what is more likely, distrust you for falling out with her cherished treasure. Correct where correction must be made for truth’s sake, but never for the vainglorious display of your critical ability.”

Hixson then gives examples from 9 texts containing significant variants and how Spurgeon handled them. Sometimes Spurgeon kept with the traditional reading (the longer ending of Mark), other times he went with the “oldest manuscripts.” In one case, he preached a whole sermon point on a variant that he rejected as original. (“In Christ No Condemnation,” August 29, 1886, point III ): “Now we come to the third point, upon which we shall speak only briefly, because this part of my text is not a true portion of Holy Scripture.” It reminds me of John Piper’s approach to texts like John 7:53–8:11.

Continue reading “Charles Spurgeon and Textual Criticism”